中-日-美行政层级对照表


🗺 行政层级对比表

层级 中国 🇨🇳 日本 🇯🇵 美国 🇺🇸
第1级 省级:省、自治区、直辖市、特别行政区(共34个) 都道府县(1都1道2府43县,共47个) 州(State),含50个州 + DC特区
第2级 地级:地级市、地区、自治州、盟 市町村直接隶属都道府县,没有中间地级层 郡(County)县(Parish/Borough)
第3级 县级:市辖区、县、县级市、旗 市(Shi) / 町(Machi/Chō) / 村(Mura/Son) 市(City)/ 镇(Town)/ 村(Village),有的州还有乡(Township)
第4级 乡级:乡、镇、街道 大字/小字等地名单位(非严格行政级别) 社区(Community)/ 邻里(Neighborhood)
第5级 村级:村、居委会 无全国统一村级制 无全国统一村级制

📌 核心差异

  1. 中日最大不同

    • 中国有“地级市”作为省与县之间的行政层。
    • 日本的市町村直接隶属于都道府县,没有“地级市”一说。
    • 日本的大城市(政令指定都市)才会在市下设“区”,但这些区不是独立的行政层级,只是市的内部划分。
  2. 中美差异

    • 中国的“省-地级市-县”三级很稳定。
    • 美国是“州-郡-市/镇”结构,没有统一的“地级市”概念,郡的权力和规模在不同州差别很大。
  3. 日美相似点

    • 都道府县(日本) ≈ 州(美国)
    • 市町村(日本) ≈ 市/镇/村(美国)
    • 都是两级直管:州(或都道府县)直接管基层单位。

💡 形象类比

  • 中国:省 → 地级市(市长) → 县(县长) → 镇(镇长) → 村(村长)
  • 日本:都道府县 → 市/町/村(市长/町长/村长) → 大字/小字(地名单位)
  • 美国:州 → 郡(郡长) → 市/镇(市长/镇长) → 社区/居民区

那些国家和M国行政层级结构相似

《贪心警示类俗语 & 成语 & 外国谚语对照表》

评 论
请登录后再评论